- Услуги
- Цена и срок
- О компании
- Контакты
- Способы оплаты
- Гарантии
- Отзывы
- Вакансии
- Блог
- Справочник
- Заказать консультацию
Студенты лингвистической специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение» среди многих предметов и дисциплин обучаются лингвистилистическому анализу художественных англоязычных текстов. Лингвостилистический анализ подразумевает детальный разбор стилистики текста и его языковых средств разных уровней для наиболее полного и точного его осмысления и понимания.
А также других смежных дисциплин, как история, страноведение, литература стран изучаемого языка. Такой комплексный анализ текста может дать более полную картину понимания того, чему посвящен данный текст и что хотел рассказать читателю сам автор.
При работе с лингвостилистическим анализом художественных текстов приходится сталкиваться с определенными проблемами. На данном этапе можно выделить три основные проблемы у студентов, которые требуют, на наш взгляд, особого внимания:
Что касается первых двух проблем, указанных выше, то они очень тесно взаимосвязаны. Если обратиться к таксономии когнитивного умения Б. Блума, то навыки критического мышления представлены им в следующем порядке: знание, понимание, применение, анализ, синтез, оценка.
Если применить эти уровни к лингвостилистическому анализу художественных текстов, то нужно отметить следующее:
В результате, на вопрос:
Понимание художественного текста возможно только после знакомства с жизнью автора. Поэтому работу с любым англоязычным художественным текстом необходимо начинать с подробного изучения биографии писателя, начиная с детских лет, которые всегда закладывают основу любой личности, заканчивая всеми жизненными перипетиями, происходящими в его или её жизни.
И только обратившись к биографии автора и историческим ссылкам, они смогли проникнуть и осознать весь ужас и трагизм рассказа, а именно, геноцид греков и армян в турецком городе Смирна в начале 20 века, свидетелем которого стал сам Э. Хемингуэй.
Или рассказы Г.Х. Монро (Саки), которые невозможно рассматривать в отрыве от эдвардианской эпохи с ее традициями и жизненными устоями, которые сам автор ненавидел и презирал, высмеивая представителей высшего класса во всех без исключения своих рассказах